occitan
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
occitan
3. Les caractères généraux de l'occitan

Une vingtaine de critères permettent de caractériser et de grouper dans un même ensemble les dialectes occitans, mais c’est le traitement du a latin accentué et en position libre (c’est-à-dire en fin absolue de syllabe) qui permet de différencier de la façon la plus générale l’occitan du gallo-roman septentrional. En langue d’oïl, ce son latin évolue toujours et aboutit à é (pratu > pré) ou à après palatale (capra > chièvre puis chèvre) ; en franco-provençal, il se maintient, sauf après une consonne palatale ; en occitan, il se maintient toujours. Encore faut-il ici préciser que le nord-occitan, à l’opposé de l’occitan moyen et du gascon, connaît des différences de traitement dans le cas d’un son k initial (pour le latin capra, on trouvera des formes comme cabra, mais aussi chabra, chavra, chievra).

Le choix d’un étymon contre un autre peut servir aussi à caractériser un dialecte : ainsi le français retient tête de testa et délaisse chief, chef de caput pour désigner la tête, alors que le gascon et le languedocien retiennent cap de caput. Cependant, les atlas linguistiques montrent la complexité de ce genre de répartition. On se contentera de noter que les choix lexicaux de l’occitan l’apparentent tantôt au français (occitan et catalan finestra, français fenêtre, espagnol ventana), tantôt à l’espagnol (occitan lenha et espagnol lena pour désigner le bois à brûler).